十八年专注考研辅导
因为专注,所以出色

0371-60904200 全国咨询热线服务
您所在的位置: 首页 > 考研备考 > 知识总结 > 正文
知识总结

2023考研英语翻译方法及解析:音译加注法 2023年考研英语笔译调剂信息汇总

来源:天任考研  |  更新时间:2022-12-25 09:13:43  |  关键词: 2023年考研英语笔译调剂信息汇总 2023考研英语二翻译出处

  •  
  •  
  •  

2023考研英语翻译方法及解析:音译加注法 2023年考研英语笔译调剂信息汇总

  2023考研科目中,很多考生认为外语难度比较大 ,尤其是在题型方面体现的较为明显。为了方便大家更有效的准备考研英语中的翻译题型,下面天任小编为大家整理了“2023考研英语翻译方法及解析:音译加注法”,希望能给大家提供一些帮助。


  2023考研英语翻译方法及解析:音译加注法

  音译加注指音译后附加解释性注释。注释可长可短,可采用文中注释,也可采用脚注,还可二者合用。例如:

  cartoon 卡通片

  Hamburger 汉堡包

  Benz 奔驰车

  clone 克隆(一种无性繁殖方法)

  sauna 桑那浴(源于芬兰的一种蒸汽浴)

  hacker 黑客(在信息空间中主动出击,对他人的电脑或网络系统进行诸如窥探、篡改或盗窃保密的数据及程序的过程,并可能由此造成混乱和破坏的电脑迷)

  El Nino 厄尔尼诺(现象)(指严重影响全球气候的太平洋热带海域的大风及海水的大规模移动)

  Bunsen 本生灯(一种煤气灯)

  AIDS 爱滋病(一种性免疫缺损综合症)

  (1) Hygeia herself would have fallen sick under such a regimen; and how much more this poor old nervous victim?

  按照这样的养生之道,别说这可怜的老太太了,就连健康女神哈奇亚*也会害病。

  *哈奇亚是希腊神话中的健康女神。

  (2) Big Ben is ringing the hour.大本钟*在当当报时。

  *伦敦英国议院塔上的大钟。

  (3) Pizza is my son's favorite American food.比萨饼是我儿子最喜欢的美国食品。

  (4) New York was never Mecca to me.纽约从不是我心中的圣地麦加。

  (5) Like a son of Bachus, he can drink up two bottles of whisky at a breath.

  他简直像酒神巴赫斯的儿子,能一口气喝光两瓶威士忌。

  *巴赫斯是古希腊神话中的酒神。

  (6) Say you shoot a video that you think is particularly artsy. Beam it out and make a small fortune by charging an untold number of viewers a fee for watching. Peter Jennings would be obsolete.

  你拍了一部自认为特别有艺术价值的电视片,那就将此片对外播放,并通过向无数的观众收费挣点钱。这样人们就不再需要著名的新闻播音员彼特·杰宁斯了。.

  (7)He saw himself, in a smart suit, bowed into the opulent suites of Ritzes.

  他发现自己身着漂亮的礼服,被恭恭敬敬地引进了像里兹饭店*一般的豪华旅馆的客房里下榻。

  *里兹饭店原为瑞士人里兹(1850-1919)开设,以豪华著称。

  (8)A dead leaf fell in Soapy's lap. That was Jack Frost's card.

  一片枯叶飘落到苏贝的膝头。那是杰克·弗罗斯特*的名片。

  *杰克·弗罗斯特(Jack Frost)是英文里对"寒霜"的拟人称号。

  (9)"It is true that the enemy won the battle, but theirs is but a Pyrrhic victory," said the General.

  将军说:"敌人确实赢得了战斗,但他们的胜利只是皮洛士的胜利*,得不偿失。"

  *皮洛士(Pyrrhus)是古希腊伊庇鲁斯国王,曾率兵至意大利与罗马交战,付出惨重代价,打败罗马军队,由此即以"皮洛士式的胜利"一词来借喻惨重的代价。

  (10)Nancy Reagan, and not George Gallup, may well have the final say.

  拥有最后发言权的,并非乔治·盖洛普*民意测验,而是南希·里根。

  *乔治·盖洛普(1901-)为美国统计学家。他发明的民意测验方法在西方广为流行。他的名字"盖洛普"也就成了这种测验方法的通称。

  (11)You look like AL-Capone in that suit.

  你穿上那套衣服,看上去就像个流氓阿尔·卡彭*了。

  *阿尔·卡彭是美国历史上一著名歹徒,芝加哥犯罪集团的一首领。

  (12) Big Ben is ringing the hour.

  大本钟*在当当报时。

  *伦敦英国议院塔上的大钟。

  (13) It is always inspiring to see a brave man fighting for a lost cause, and I never cease to admire the Jacobitish zeal with which year after year Mr. John Ervine carries on a guerrilla war-fare against the ever-increasing power of tobacco.

  看勇敢的人为一种无望的事业而奋斗总令人鼓舞。我心里一直钦佩约翰·欧文先生年复一年地以斯图亚特王朝拥护者的热忱,进行游击战般的战斗,来对抗日益增强的烟草势力。

  *Jacobitish系Jacobite的形容词形式,指1688年被迫退位的英王JamesII的拥护者,James II王室即所谓的House of Stuart(斯图亚特王室)

  (14) He slipped out of the State Department and crossed the Potomac to Arlington, Virginia,where the civil

  ceremony took place.

  他偷偷溜出了国务院,渡过波托马克河到弗吉尼亚州的阿林顿县,在那里举行了公民结婚仪式。

  直译加注指直译原文,并附加解释性注释。注释可长可短,既可采用文中注释,也可采用脚注,还可二者合用。例如:

  Big Apple 大苹果(纽约的别称)

  mad-cow disease 疯牛病(牛海绵状脑病)

  Oval Office 椭圆形办公室(美国白宫总统办公室)

  Desert Storm 沙漠风暴(1991年美国领导的多国部队对伊拉克实施的军事打击行动)

  以上是天任考研小编为大家整理的“2023考研英语翻译方法及解析:音译加注法”的相关内容,希望为大家准备考研英语科目提供一些参考和帮助。更多考研英语信息,敬请关注天任考研频道。

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。邮箱:zzqihangpx@163.com 电话:0371-60903400

天任考研微信群

扫码加入2026考研群
获取考研咨询一对一服务


热报课程

报考信息


备考指南


报名咨询电话:0371-60904200
Copyright©2006-2020  郑州市天任教育科技有限公司 豫ICP备2024092498号

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。电话:0371-60904200