十八年专注考研辅导
因为专注,所以出色

0371-60904200 全国咨询热线服务
您所在的位置: 首页 > 考研备考 > 知识总结 > 正文
知识总结

2023考研英语翻译日常练习:催生二孩 2023考研英语2阅读全文翻译

来源:天任考研  |  更新时间:2022-12-24 12:32:10  |  关键词: 2023考研英语2阅读全文翻译 2023考研英语2阅读翻译

  •  
  •  
  •  

2023考研英语翻译日常练习:催生二孩 2023考研英语2阅读全文翻译

  2023考研科目中,很多考生认为外语难度比较大 ,尤其是在题型方面体现的较为明显。为了方便大家更有效的准备考研英语中的翻译题型,下面天任小编为大家整理了“2023考研英语翻译日常练习:催生二孩”,希望能给大家提供一些帮助。


  2023考研英语翻译日常练习:催生二孩

  encourage families to have a second child

  请看例句:

  A number of regions across China have granted extended benefits to local couples as part of efforts to encourage families to have a second child.

  近日,全国多地陆续为当地夫妇提供更多补贴,作为鼓励家庭生养二孩的部分举措。

  自2016年全面二孩政策(universal two-child policy)出台以来,二孩出生增长显著。然而,二孩政策还未得到育龄人群(couples of childbearing age)的普遍响应,许多人并非不愿意生,而是担心经济上负担不起两个孩子(cannot afford the economic burden of raising two kids)。

  自2017年以来,全国多个地方相继出台"二孩奖励政策(two children incentive policies)"。据报道,在全国规定的98天产假(the 98 days of nationally-mandated maternity leave)的基础上,31个省区市延长产假(extend the maternity leave)至138-158天不等。男方允许享有陪护假(paternity leave)15至30天。此外,许多地方政府还给二孩家庭发放生育津贴(childbirth allowance)、医疗服务等更多福利。在新疆维吾尔自治区的石河子市,二孩妈妈还可获得1000元的补助和3年的奶粉补贴(subsidies for baby milk formula)。湖北省仙桃市为二孩妈妈提供生殖医疗服务补贴(subsidized reproductive medical services)。辽宁省也正在考虑引入奖励二孩家庭的相关政策。

  [相关词汇]

  产前假 pre-natal leave

  延长哺乳假 extended breastfeeding leave

  妇产医院 maternity hospital

  婴儿潮 baby boom

  以上是天任考研小编为大家整理的“2023考研英语翻译日常练习:催生二孩”的相关内容,希望为大家准备考研英语科目提供一些参考和帮助。更多考研英语信息,敬请关注天任考研频道。


免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。邮箱:zzqihangpx@163.com 电话:0371-60903400

天任考研微信群

扫码加入2026考研群
获取考研咨询一对一服务


热报课程

报考信息


备考指南


报名咨询电话:0371-60904200
Copyright©2006-2020  郑州市天任教育科技有限公司 豫ICP备2024092498号

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。电话:0371-60904200