十八年专注考研辅导
因为专注,所以出色

0371-60904200 全国咨询热线服务

您所在的位置 :

首页 > 院校库 > 考研大纲 >

东北电力大学2023研究生复试科目考试大纲:英语口笔译已公布!

来源:天任教育 | 更新时间:2023-05-22

大家对这些知识点已经复习过了,所以最主要的就是新增考点。对于大纲的新增考点大家就需要特别关注了。从知识点名称的变化到内容变化,都要认真备考,因为这些新增考点很有可能成为考场上的试题。下面是东北电力大学2023研究生复试科目考试大纲:英语口笔译已公布!,有考研意向的同学们一起来看看吧!

“英语口笔译”考试大纲

一、考试的学科范围

本考试在初试的基础上,进一步考查考生的专业综合知识水平和学习与应用能力,以及中英文互译的技能与水平。

二、评价目标

考试分为专业课测试(笔译)、外语测试(口译)、思想政治素质和品德考核及专业素质面试。要求考生应掌握以下有关知识:

1. 具备英汉互译的基本技巧和能力。

2. 初步了解中国和英语国家的社会、文化等背景知识。

3. 具备MTI学习所需的语言基础知识、专业知识和翻译技能,了解报考专业的基本情况和专业特色。

4. 具备较强的语言表达能力、思维的敏锐性及逻辑思维能力。

三、考试形式与试卷结构

1. 专业课测试(笔译):汉译英/英译汉各一段,满分150分,时间为2小时。

2. 外语测试(口译):视译汉译英/英译汉各一段,满分为20分。

3. 思想政治素质和品德考核及专业素质面试:面试问答,满分为80分。

四、考查要点

1. 英语口笔译主要考查考生是否具有一定的科学文化知识和良好的双语互译能力,能胜任一定范围、一定难度的翻译工作。

2. 思想政治素质和品德考核主要考察考生的政治态度、思想表现、道德品质、遵纪守法、诚实守信等方面的情况;专业素质面试综合考察学生双语表达和转换能力,对翻译知识和翻译方法、技能的掌握程度,以及在本学科专业的发展潜质。

五、参考书目

《英汉-汉英应用翻译综合教程》(第2版),方梦之,毛忠明,上海外语教育出版社,2018年。

《科技翻译教程》(第2版),方梦之 范武邱,上海外语教育出版社,2015年。

《英语口译综合能力(3级)》(最新修订版),周国强,外文出版社,2010

以上是天任考研为考生整理【东北电力大学2023研究生复试科目考试大纲:英语口笔译已公布!】的相关信息,考生在备考过程中想要了解考研课程,可以在右侧窗口留言,会有老师一对一为大家答疑解惑,助力各位考生顺利进入理想院校。

原标题:东北电力大学2023年硕士研究生招生章程

文章来源:https://grad.neepu.edu.cn/info/1126/1930.htm

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。邮箱:箱:zzqihangpx@163.com 电话:0371-60903400
使用声明:
1.本站的信息主要来源于各研招单位招生网及对外公开的数据、国家官网公布的数据。
2.本站历年高校数据仅供考生参考,如各招生数据与院校公布数据不一致,请以各高校正式公布的数据为准。

报考信息


备考指南


院校对比

未添加对比

最多4个 清空

开始对比

报名咨询电话:0371-60904200
Copyright©2006-2020  郑州市天任教育科技有限公司 豫ICP备2024092498号

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。电话:0371-60904200