十八年专注考研辅导
因为专注,所以出色

0371-60904200 全国咨询热线服务

您所在的位置 :

首页 > 院校库 > 考研大纲 >

华东交通大学2023年硕士研究生初试科目考试大纲:357英语翻译基础全面上新

来源:天任教育 | 更新时间:2023-05-19

以下《华东交通大学2023年硕士研究生初试科目考试大纲:357英语翻译基础全面上新》由天任考研小编整理,供大家阅读参考。大纲作为考试的指挥棒,在阅读的使用顺序上也要讲究方式方法。在新大纲公布以后,首先要仔细研读,找出新大纲变化的内容,对于删除的考点,可以把它们抛在脑后,对于考点拆分与合并的知识点稍加注意即可,因为这些知识点已经复习过了,所以最主要的就是新增考点。

华东交通大学 2023 年硕士研究生初试科目考试大纲

考试科目代码及名称:357 英语翻译基础

( 一 ) 基本内容

本考试包括两个部分:词语翻译和英汉互译。

I.词语翻译

1.考试要求

要求考生准确翻译中英文术语或专有名词。

2.题型

要求考生较为准确地写出题中的 30 个汉/英术语、缩略语或专有名词的对应目的语。

II.英汉互译

1.考试要求

要求应试者具备英汉互译的基本技巧和能力;初步了解中国和目的语国家的社会、文化等背景知识; 译文忠实于原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确,表达基本无误;译文无明显语法错误;英译 汉速度为每小时 350-400 个英语单词,汉译英速度为每小时 300-350 个汉字。

2.题型

要求考生较为准确地翻译出所给的文章,英译汉为 350-400 个单词,汉译英为 300-350 个汉字。

( 二 ) 满分分值

试卷满分为 150 分。

( 三 ) 参考书目

[1]《翻译通论》,刘敬国、何刚强著,外语教学与研究出版社,2011.

[2]《英译汉教程》,连淑能编著,高等教育出版社,2006.

[3]《汉英翻译基础教程》,冯庆华、陈科芳编著,高等教育出版社,2008.

以上是天任考研为考生整理【华东交通大学2023年硕士研究生初试科目考试大纲:357英语翻译基础全面上新】的相关信息,考生在备考过程中想要了解考研课程,可以在右侧窗口留言,会有老师一对一为大家答疑解惑,助力各位考生顺利进入理想院校。

原标题:【公告】关于公布华东交通大学2023年硕士研究生初试科目考试大纲的通知

文章来源:http://yjsy.ecjtu.edu.cn/info/1018/2751.htm

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。邮箱:箱:zzqihangpx@163.com 电话:0371-60903400
使用声明:
1.本站的信息主要来源于各研招单位招生网及对外公开的数据、国家官网公布的数据。
2.本站历年高校数据仅供考生参考,如各招生数据与院校公布数据不一致,请以各高校正式公布的数据为准。

报考信息


备考指南


院校对比

未添加对比

最多4个 清空

开始对比

报名咨询电话:0371-60904200
Copyright©2006-2020  郑州市天任教育科技有限公司 豫ICP备2024092498号

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。电话:0371-60904200