考研大纲是考研复习的重要依据之一,它规定了当年考试内容、考试形式等重要信息。每年考研大纲发布时间基本一致,大约在八月底到九月中旬这一时间段。为帮助大家顺利考上研究生,天任整理了南京航空航天大学2023考研大纲及参考书目:357英语翻译基础全面发布!的详细内容,快来了解一下吧!
参考书目
1、叶子南,施晓菁. 汉英笔译(高等学校翻译专业本科教材). 外语教学与研究出版社, 2016.
2、李长栓. 非文学翻译理论与实践(第二版),中译出版社(原中国对外翻译出版公司), 2018.
3、陈宏薇、李亚丹著. 新编汉英翻译教程(第2版). 上海外语教育出版社2013.
4、了解航空、航天、民航等方面的常见专业术语(没有参考书目)。
考试大纲
1、考试目的
《英语翻译基础》是全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试的基础课考试科目,旨在考察考生的英汉互译实践能力是否达到进入MTI学习阶段的水平。
2、考试性质及范围
本考试是测试考生是否具备基础翻译能力的尺度参照性水平考试,范围包括MTI考生入学应掌握的英语词汇量、语法知识及英汉两种转换的基本技能。
3、考试基本要求
考生应具备一定的中外文化、科技、经济、航空航天等方面的背景知识,具备扎实的英汉两种语言的基本功,较强的英汉、汉英转换能力。
4、考试形式
考试采用客观测试与主观测试相结合,单项技能测试与综合能力测试相结合的考试方式。
5、考试内容及分值
本考试内容由两部分构成:词语翻译与英汉短文互译,总分为150分。其中:
1)词语翻译30分:
(1)词语英译汉,15分
(2)词语汉译英,15分
2)英汉短文互译120分:
(1)英译汉,60分
(2)汉译英,60分
以上是天任考研为考生整理【南京航空航天大学2023考研大纲及参考书目:357英语翻译基础全面发布!】的相关信息,考生在备考过程中想要了解考研课程,可以在右侧窗口留言,会有老师一对一为大家答疑解惑,助力各位考生顺利进入理想院校。
文章来源:http://yzsbm.nuaa.edu.cn/sskmdg/index.html