以下《上海理工大学2023年硕士研究生招生考试范围:837翻译(日汉互译)出炉》由天任考研小编整理,供大家阅读参考。大纲作为考试的指挥棒,在阅读的使用顺序上也要讲究方式方法。在新大纲公布以后,首先要仔细研读,找出新大纲变化的内容,对于删除的考点,可以把它们抛在脑后,对于考点拆分与合并的知识点稍加注意即可,因为这些知识点已经复习过了,所以最主要的就是新增考点。
翻译(日汉互译)考试大纲
一、考试目的
《翻译》是外国语言文学研究生入学考试的基础科目,目的是考察考生的日汉互译能力。
二、考试性质及范围:
本科目考试为测试考生是否具备一定的日汉互译能力。考试的范围包括研究生入学应具备的外语词汇量、语法知识以及日汉互译的基本技能。
三、考试基本要求
1.对中日两国政治、经济、社会、文化、外交、历史等方面的基础知识有所了解。
2.掌握日语N1级别所需要的词汇量和语法知识,一般需要具备10000左右的词汇量和300条左右的语法点。
3.具备一定的日汉互译能力,能够翻译具有一定难度的文章。
四、考试形式
本考试采取笔试形式,考试时间为3小时,总分150分。
五、考试要求
应试者应具备日汉互译的基本技巧和能力;了解中日两国的政治、经济、社会、文化等基础知识;译文通顺,用词准确,表达基本无误。在规定时间内完成题目。
以上是天任考研为考生整理【上海理工大学2023年硕士研究生招生考试范围:837翻译(日汉互译)出炉】的相关信息,考生在备考过程中想要了解考研课程,可以在右侧窗口留言,会有老师一对一为大家答疑解惑,助力各位考生顺利进入理想院校。
原标题:2023年攻读硕士学位研究生招生简章
文章来源:https://yz.usst.edu.cn/2022/0912/c3394a279341/page.htm