姓名:李晶
所在院系:英语学院翻译系
职称:副教授
招生专业:英语翻译理论与实践
主要职务:无
简历:1987年北京语言文化大学英语语言文学专业获学士学位
1999年南开大学英语语言文学专业翻译方向获硕士学位
2007年南开大学英语语言文学专业翻译方向获博士学位
研究方向:翻译理论与实践
研究成果:《天津外国语学院学报》,2008年5月,“贯穿20世纪中国翻译史的意识形态操控行为”
《外语与外语教学》,2006年1期,“翻译与意识形态——《水浒传》英译本不同书名成因探析”
《外语教学》,2006专刊,翻译与“性别意识”——从女性主义视角看艾米莉·狄金森两首小诗的翻译
《上海科技翻译》2003第1期,发表论文《美国翻译理论与教学的新发展》,5000字。
文学翻译佳作对比赏析,2001年,发表论文《直译、意译、形似、神似、—Tom叔叔小屋译文比较评价》
《天津外院学报》论文专刊1998年,“中国大学英语精读课课程设计”
《科教新论》电子科技大学出版社,1998年,从霍译“红楼梦”第十九回译文看“交际翻译”与“语义翻译”
2008年,南开大学出版社出版《当代中国翻译的考察》
2003年3月,天津科技翻译出版公司出版《英语新闻选编》
台湾方智出版社,《成功的职业生涯规划》
获奖情况:市青年教师教学大赛(英语)一等奖;
市级先进教师;
八五立功奖章
联系方式:Email:jing200109@yahoo.com