十八年专注考研辅导
因为专注,所以出色

0371-60904200 全国咨询热线服务
您所在的位置: 首页 > 考研资讯 > 考试大纲 > 正文
考研资讯

哈尔滨工业大学外国语学院2023年硕士研究生考试大纲:357英语翻译基础

来源:哈尔滨工业大学  |  更新时间:2022-11-21 10:15:32  |  关键词: 哈尔滨工业大学研究生考试大纲 英语翻译基础考试大纲

  •  
  •  
  •  

哈尔滨工业大学外国语学院2023年硕士研究生考试大纲:357英语翻译基础

哈尔滨工业大学外国语学院2023年硕士研究生考试大纲:357英语翻译基础已经公布,考试大纲是各院校为当年考生考研初试或者复试所框定的考试范围,包含考试内容范围说明和专业课考察目录、参考书目。侧重于专业课考研范围。下面是天任考研小编大家整理的哈尔滨工业大学外国语学院2023年硕士研究生考试大纲:357英语翻译基础,一起来看看吧!

2023年硕士研究生入学考试大纲

考试科目名称:英语翻译基础              考试科目代码:[357]

一、考试要求

英语翻译基础是全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试的基础课考试科目,其目的是考察考生的汉英互译实践能力是否达到进入 MIT 学习阶段的水平。要求考生具备一定中英文化,以及理、工、管、文等学科方面的背景知识;具备扎实的汉英两种语言的基本功;具备较强的英汉/汉英转换能力。

二、考试内容

本考试包括二个部分:词语翻译和篇章翻译。总分150分。

1.词语翻译

要求考生准确翻译中英文术语、专有名词等(侧重科技领域)。

2.篇章翻译

要求考生具备英汉互译的基本技巧和能力;初步了解中国和目的语国家的社会、文化和科技等背景知识;译文忠实于原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确,无明显语法错误;英译汉速度每小时约400词,汉译英速度每小时约300字。

三、试卷结构

本考试包括二个部分:术语汉英互译和篇章汉英互译。考试时间180分钟;总分150分。

序号 题型 题量 分值 时间(分钟)
1 术语
翻译
英译汉 10个英文术语、缩略语、专有名词 20 20
汉译英 10个中文术语、缩略语、专有名词 20 20
2 篇章
翻译
英译汉 一篇文章,约400词 55 70
汉译英 一篇文章,约300字 55 70
总计     150 180

四、参考书目

本考试不指定参考书,侧重考察考生本科阶段应具备的外语词汇量、语法知识以及汉英两种语言转换的基本能力。

怎么根据考研大纲复习

考试大纲是考研命题的依据,因此,在复习的过程中一定要严格按照考研考试大纲来复习,详细的了解考试的内容、题型、类别和各个知识点的掌握程度,以便合理分配复习的时间。建议复习的时候还是要全面的掌握大纲内容,并对大纲中的变化给予一定的重视。

对于考研考试大纲中未列出的知识点,有时间的话可以拓展学习下。因为每年都或多或少出现超纲题。而那些大纲中明确标明要“理解”“掌握”的知识点,特别是大纲新增考点和知识点,一定要给予足够的重视,这些往往都是考试的重点。一般来说,修订的考点往往是该年命题的重点,也是该年的热点问题。

但这也不是绝对,因为现在考研试题的制定越来越活,而且反押题的趋势也很明显。

以上是天任考研为考生整理【哈尔滨工业大学外国语学院2023年硕士研究生考试大纲:357英语翻译基础】的相关信息,供在考研路上的各位参考,希望对你考研备考有所帮助,祝顺利上岸!。

原标题:外国语学院2023年研究生入学考试初试自命题科目参考大纲

文章来源:http://fls.hit.edu.cn/2022/0711/c6373a278950/page.htm

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。邮箱:zzqihangpx@163.com 电话:0371-60903400

天任考研微信群

扫码加入2026考研群
获取考研咨询一对一服务


热报课程

报考信息


备考指南


报名咨询电话:0371-60904200
Copyright©2006-2020  郑州市天任教育科技有限公司 豫ICP备2024092498号

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。电话:0371-60904200