十八年专注考研辅导
因为专注,所以出色

0371-60904200 全国咨询热线服务
您所在的位置: 首页 > 考研资讯 > 考试大纲 > 正文
考研资讯

东北电力大学英语翻译基础2023研究生初试科目考试大纲

来源:东北电力大学  |  更新时间:2022-11-14 10:46:32  |  关键词: 东北电力大学研究生考试大纲 英语翻译基础考试大纲

  •  
  •  
  •  

东北电力大学英语翻译基础2023研究生初试科目考试大纲

东北电力大学英语翻译基础2023研究生初试科目考试大纲已经公布,考试大纲是各院校为当年考生考研初试或者复试所框定的考试范围,包含考试内容范围说明和专业课考察目录、参考书目。侧重于专业课考研范围。下面是天任考研小编大家整理的东北电力大学英语翻译基础2023研究生初试科目考试大纲,一起来看看吧!

“英语翻译基础”考试大纲

一、考试的学科范围

本考试的范围包括MTI考生入学应具备的英语词汇量、语法知识以及英汉两种语言转换的基本技能。

二、评价目标

主要考查考生是否具备基础翻译能力,要求考生应掌握以下有关知识和技能:

1. 具备一定中外文化,以及政治、经济、科技等方面的背景知识;

2. 具备扎实的英汉两种语言的基本功;

3. 具备较强的英汉/汉英转换能力。

三、考试形式与试卷结构

1、答题时间:180分钟

2、题型:词语翻译和英汉互译

四、考查要点

1. 词语翻译

要求考生准确翻译并简单解释中英文术语或专有名词。

2. 英汉互译

1)具备英汉互译的基本技巧和能力;

2)初步了解中国和英语国家的社会、文化等背景知识;

3)译文忠实原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确、表达基本无误;译文无明显语法错误;

4)英译汉速度每小时250-350个英语单词,汉译英速度每小时150-250个汉字。

五、参考书目

《新编英汉翻译教程》(第2版),孙致礼,上海外语教育出版社,2013年。

《汉英翻译教程》,陈宏薇,上海外语教育出版社,2018年。

《英语笔译实务》(三级)(最新修订版),张春柏,王大伟,外文出版社,2017年。

《非文学翻译理论与实践》(上下册),李长栓,中译出版社,2022年。

国内主要英文报刊。

怎么根据考研大纲复习

考试大纲是考研命题的依据,因此,在复习的过程中一定要严格按照考研考试大纲来复习,详细的了解考试的内容、题型、类别和各个知识点的掌握程度,以便合理分配复习的时间。建议复习的时候还是要全面的掌握大纲内容,并对大纲中的变化给予一定的重视。

对于考研考试大纲中未列出的知识点,有时间的话可以拓展学习下。因为每年都或多或少出现超纲题。而那些大纲中明确标明要“理解”“掌握”的知识点,特别是大纲新增考点和知识点,一定要给予足够的重视,这些往往都是考试的重点。一般来说,修订的考点往往是该年命题的重点,也是该年的热点问题。

但这也不是绝对,因为现在考研试题的制定越来越活,而且反押题的趋势也很明显。

以上是天任考研为考生整理【东北电力大学英语翻译基础2023研究生初试科目考试大纲】的相关信息,供在考研路上的各位参考,希望对你考研备考有所帮助,祝顺利上岸!。

原标题:东北电力大学2023年硕士研究生招生章程

文章来源:https://grad.neepu.edu.cn/info/1126/1930.htm

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。邮箱:zzqihangpx@163.com 电话:0371-60903400

天任考研微信群

扫码加入2026考研群
获取考研咨询一对一服务


热报课程

报考信息


备考指南


报名咨询电话:0371-60904200
Copyright©2006-2020 www.tianrenedu.com.cn 豫ICP备2021029886号-1 营业执照

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。 电话:0371-60904200