十八年专注考研辅导
因为专注,所以出色

0371-60904200 全国咨询热线服务
您所在的位置: 首页 > 考研资讯 > 考试大纲 > 正文
考研资讯

沈阳建筑大学2018年英语翻译基础考研初试大纲

来源:启航考研信息网  |  更新时间:2020-03-27 12:55:21  |  关键词:

  •  
  •  
  •  

沈阳建筑大学2018年英语翻译基础考研初试大纲

2018年硕士研究生考试初试英语翻译基础科目考试大纲

一、考查目标

《英语翻译基础》是全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试的基础课考试科目,旨在测试考生是否具备基础翻译能力,其目的是考察考生的英汉互译实践能力是否达到进入MIT学习的水平。

二、考试形式与试卷结构

(一)试卷满分及考试时间

本试卷满分150分。考试时间为3小时。

(二)答题方式

闭卷,笔试

(三)试卷内容结构

本考试包括二个部分:普通篇章英汉互译100分,专业篇章英汉互译50分。总分150分

(四)试卷题型结构

1. 普通篇章英汉互译

英译汉: 两段或一篇文章,共250-350个单词, 50分

汉译英: 两段或一篇文章,共200-300个汉字,50分

2. 专业篇章英汉互译

英译汉: 两段或一篇文章,共150-250个单词,25分

汉译英: 两段或一篇文章,共100-200个汉字,25分

三、考查内容及要求

(一) 普通篇章英汉互译

要求应试者具备英汉互译的基本技巧和能力;初步了解中国和英语国家的社会、文化等背景知识;译文忠实原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确、表达基本无误;译文无明显语法错误;英译汉速度为每小时250-350个英语单词,汉译英速度为每小时150-250个汉字。

(二) 专业篇章英汉互译

要求应试者具备英汉互译的基本技巧和能力;初步了解建筑,土木工程,交通工程,机械工程,环境工程以及工程管理等领域的背景知识;译文忠实原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确、表达基本无误;译文无明显语法错误;英译汉速度为每小时250-350个英语单词,汉译英速度为每小时150-250个汉字。

四、考试用具说明

本考试需考生用黑色水性笔将答案书写在答题纸上,字迹清楚,标清题号。

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。邮箱:zzqihangpx@163.com 电话:0371-60903400

天任考研微信群

扫码加入2026考研群
获取考研咨询一对一服务


热报课程

报考信息


备考指南


报名咨询电话:0371-60904200
Copyright©2006-2020  郑州市天任教育科技有限公司 豫ICP备2024092498号

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。电话:0371-60904200