考试科目:艺术学基础
考试时间:3小时总分:150分
主要内容:艺术学导论,艺术与其它学科的关系,主要艺术门类概论,艺术创作的方法、流派和思潮,艺术作品,艺术欣赏等。
考试科目:艺术学综合
考试时间:3小时总分:150分
主要内容:影视戏剧艺术及相关门类艺术的基本特征及主要功能;影视戏剧艺术及相关门类艺术的体裁、类型、形态;影视戏剧艺术及相关门类艺术的创作规律、创作特点及审美特征;影视戏剧艺术史;影视戏剧艺术消费、传播、接受和批评;新媒体与影视戏剧艺术;影视戏剧艺术前沿及热点问题分析解读
考试科目:艺术创作
考试时间:3小时总分:150分
主要内容:电视节目策划、电视广告策划、影视影像技术、影视剧本创作、影视脚本创作、影视作品制作等
考试科目:翻译硕士英语
一、考试要求:
1.具有良好的英语基本功,认知词汇量在10,000以上,掌握6000个以上的积极词汇,即能正确而熟练地运用常用词汇及其常用搭配。
2.能熟练掌握正确的英语语法、结构、修辞等语言规范知识。
3.具有良好的英语听辩能力和信息识别能力。
4.具有较强的阅读理解能力和英语写作能力。
二、考试内容:
1.词汇语法的考核:(1)词法的考核;(2)句法的考核。
2.阅读理解的考核:(1)多项选择题;(2)简答题
3.写作能力的考核:用英文撰写400词左右的短文
三、试卷结构:
1.考试时间:180分钟,满分:100分
2.题型结构:a.选择填空(20分);b.阅读理解(40分);c.完型填空(10分);d.改错(10分);e.作文(20分)。
考试科目:英语翻译基础
一、考试要求:
要求应试者具备英汉互译的基本技巧和能力;初步了解中国和英语国家的社会、文化等背景知识;译文忠实原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确、表达基本无误;译文无明显语法错误。
英译汉:能翻译一般性文学作品、政论文、科普资料及外事外贸应用文,翻译速度为250-300个英语词汇/小时。
汉译英:能翻译报刊上反映我国政治、经济、文化生活的浅近文章。翻译速度为150-200个汉字/小时。
二、考试内容:
1.英译汉:(1)外文术语、缩略语或专有名词的翻译;(2)段落或文章的翻译。
2.汉译英:(1)中文术语、缩略语或专有名词的翻译;(2)段落或文章的翻译。
三、试卷结构:
1.考试时间:180分钟,满分:150分
2.题型结构:a.中外文术语和缩略语的英汉、汉英翻译(30分);b.将英文短文翻译成汉语(60分);c.将汉语短文翻译成英语(60分)。
考试科目:汉语写作与百科知识
一、考试基本要求
要求应试者具备以下基础知识和能力:
1.具备一定中外文化,以及科技、政治、经济、法律、体育等方面的背景知识;
2.具备较强的现代汉语基本功;
3.具备较强的现代汉语写作能力。
二、考试内容:
本考试包括三个部分:百科知识、应用文写作、命题作文。
三、试卷结构:
1.考试时间:180分钟,满分:150分
2.题型结构:a.百科知识:要求考生对中外文化,科技、政治、经济、法律、体育以及中外人文、历史、地理等方面有一定的了解。考生解释出现在不同主题的短文中涉及上述内容的20个名词(50分);b.应用文写作:该部分要求考生根据所提供的信息和场景写一篇450字左右的应用文,体裁包括说明书、会议通知、商务信函、备忘录、广告等,要求言简意赅,凸显专业性、技术性和实用性(40分);c.命题作文:考生应能根据所给题目及要求写出一篇不少于800字的现代汉语短文。体裁可以是说明文、议论文或应用文。要求文字通顺,用词得体,结构合理,文体恰当,文笔优美(60分)。