张宇、田静领衔 25考研课程优惠券领取中
更多课程沈阳建筑大学2024年外国语学院硕士研究生招生考试复试大纲:英汉互译已经公布啦,2024年硕士研究生招生考试同等学力加试科目考试大纲涉及的内容会根据不同院校和专业有所差异。考生需要仔细阅读以下文章哦。
沈阳建筑大学2024年外国语学院硕士研究生招生考试复试大纲:英汉互译
2024年硕士研究生招生考试复试 英汉互译 科目考试大纲
一、考查目标
本考试是测试考生是否具备基本翻译能力的尺度参照性水平考试。其目的是考查考生的英汉互译实践能力是否达到进入MTI学习阶段的水平。
二、考试形式与试卷结构
(一)试卷满分及考试时间
本试卷满分100分。考试时间为2小时。
(二)答题方式
闭卷,笔试
(三)试卷内容结构
本考试内容为:英译汉篇章翻译50分,汉译英篇章翻译50分,总分100分。
(四)试卷题型结构
英汉篇章互译
1. 英译汉: 两段或一篇文章,不少于400个单词,50分;
2. 汉译英: 两段或一篇文章,不少于300个汉字,50分。
三、考查内容及要求
英汉篇章互译
要求应试者具备英汉互译的基本技巧和能力;初步了解中国和英语国家的社会、文化等背景知识;译文忠实原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确、表达基本无误;译文无明显语法错误。
四、考试用具说明
本考试需考生用黑色水性笔将答案书写在答题纸上,字迹清楚,标清题号。
五、参考书目或参考资料
无具体参考书目
具体考研信息请考生关注院校官网、研招网发布的官方消息。
以上就是我为大家整理的沈阳建筑大学2024年外国语学院硕士研究生招生考试复试大纲:英汉互译的全部内容,如果同学们还有关于考研的其他疑问可以留言咨询或关注天任教育官网。祝大家都能考上自己心仪的院校。