25考研征程已开启 课程优惠券领取中
更多课程关于考研专业课备考资料,有些院校是不提供考试范围或者参考书目的,但是在官网发布考研初试专业课考试范围或者参考书目的院校,考生要认真阅读相关内容,下面小编为大家整理了大理大学 2024 年自命题科目考试大纲:英语翻译基础,供参考。
大理大学 2024 年自命题科目考试大纲
科目代码:357 科目名称:英语翻译基础
一、目标要求
《英语翻译基础》是全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试的基础课考试科目,旨在考察考生的英汉互译实践能力是否达到进入 MTI 学习阶段的水平。要求考生具备一定中 英文化以及政治、经济、法律等方面的背景知识;具备扎实的英汉两种语言的基本功;具备较强的英汉/汉英转换能力。
二、试卷结构
(一)时间及分值
本试卷考试时间 3 小时,满分 150 分。
(二)内容结构
考试内容包括两个部分:词语翻译,总分 30 分;段落/文章翻译,总分 120 分。合计 150 分。
(三)题型结构
1. 词语翻译(英译汉):将 15 个英文术语、缩略语或专有名词翻译为汉语,每词 1 分,总计 15 分;
2. 词语翻译(汉译英):将 15 个汉语术语、缩略语或专有名词翻译为英语,每词 1 分,总计 15 分;
3. 英汉互译(英译汉): 将两段或一篇英语文章翻译为汉语,250-350 个单词,60 分;
4. 英汉互译(汉译英): 将两段或一篇汉语文章翻译为英语,150-250 个汉字,60 分。
三、考试范围
要求应试者具备英汉互译的基本技巧和能力;初步了解中国和英语国家的社会、文化等背景知识;译文忠实原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确、表达基本无误;译文无明显语法错误;英译汉速度每小时 250-350 个英语单词,汉译英速度每小时 150-250 个汉字。
想了解更多研招院校考试大纲及参考书目信息,大家可以继续关注天任教育考研初试栏目,预祝各位考生所有的努力都能迎来收获。