翻译题是考研英语中新题型之一,虽然是小题型但是也要引起考生的重视,毕竟一份之差也会差很多人的,今天我们就一起来做几道考研英语翻译题,看看大家备考情况吧!
考研英语翻译练习
The Dutch giant Elsevier, which claims to publish 25% of the scientific papers produced in the world, made profits of more than 900m last year, while UK universities alone spent more than 210m in 2016 to enable researchers to access their own publicly funded research; both figures seem to rise unstoppably despite increasingly desperate efforts to change them.
考研英语翻译解析
(1)本句的主干成分是由三个并列句构成的,分别用while和分号连接:
The Dutch giant Elsevier made profits of more than 900m last year, while UK universities alone spent more than 210m in 2016 ; both figures seem to rise unstoppably,其中last year,in 2016为时间状语,unstoppably修饰动词rise
(2)which claims to publish 25% of the scientific papers produced in the world 为定语从句,修饰的对象为Elsevier,其中produced in the world修饰papers,in the world修饰produced
(3)to enable researchers to access their own publicly funded research为目的状语
(4)despite increasingly desperate efforts to change them为让步状语,to change them修饰efforts.
参考译文:荷兰科学出版巨头Elsevier声称出版了全球25%的科学论文,去年利润超过9亿英镑,而英国的大学仅2016年就花费了超过2.1亿英镑以使研究者能访问他们自己的公共资助研究成果;尽管人们越来越迫切地试图改变,但这两个数字似乎还在不断上升。
考研英语翻译练习
(2020年英语二Text 2)Then there s the fact that large American companies are much more globalized than ever before,with supply chains spread across a larger number of countries.
考研英语翻译解析
本句话的主干为Then there s the fact;长句中包含一个由that引导的同位语从句,对主干中的fact进行解释说明;同位语从句中的than ever before为比较状语;最后为with引导的状语。
参考译文:事实是,相比于从前,大型美国公司已变得更加全球化,其供应链已散步至越来越多的国家。
考研英语翻译练习
(2020年英语二Text 2)Furthermore, the highest CEO salaries are paid to outside candidates, not to the cozy insider picks, another sign that high CEO pay is not some kind of depredation at the expense of the rest of the company.
考研英语翻译解析
本句相对较长,在分析时可能会稍有难度。句子主干为the highest CEO salaries are paid to outside candidates, not to the cozy insider picks;其后的another sign为名词短语,在这并非为宾语或表语,而是同位语,进行解释说明;随后的that为同位语从句解释sign的具体内容。
参考译文:此外,最高的CEO薪酬被支付给外部候选人,而非内部人选,这也是另一种标志,即高CEO薪酬并非是以公司其他人为代价的某种绝望。
考研英语高分能够给考生带来较多的机会,有想提升考研英语备考效率的考生,可以在在线客服,会有天任教育的老师一对一为大家做详细介绍。