二十四节气,是表示自然节律变化的特定节令。一岁四时,春夏秋冬各三个月,每月两个节气,每个节气均有其独特的含义。廿四节气准确的反映了自然节律变化,在人们日常生活中发挥了极为重要的作用。它不仅是指导农耕生产的时节体系,更是包含有丰富民俗事象的民俗系统。廿四节气蕴含着悠久的文化内涵和历史积淀,是中华民族悠久历史文化的重要组成部分。每个节气都有相对应的英文表达,我们上节课学习了“春分”和“秋分”中隐藏的考研词汇,今天再接着来学习一下“白露”和“寒露”英文表达在考研英语中的考查吧。
白露 White Dew
白露是一个反映自然界气温变化的重要节令,代表着暑天的闷热基本结束,是秋季由闷热转向凉爽的转折点。
大家非常熟悉的“蒹葭苍苍,白露为霜”就是一首情诗《蒹葭》中的一句话,它写的就是一个秋天的清晨,芦苇上的露水还未曾干,有位恋者在蒹葭露白的曲水之畔,徘徊往复,神魂颠倒,心焦地寻求他思念的人——伊人。
白露的英文表达,就是“白”和“露”直译过来,“白”就是白色“white”。“dew”可以表示“露水”,即“the very small drops of water that form on the ground, etc. during the night”.
eg. The grass was wet with early morning dew.
清晨的露水使得青草湿漉漉的。
寒露 Cold Dew
寒露是二十四节气中的第十七个节气,在每年公历的10月8日或9日,此时太阳到达黄经195度。寒露表示气温下降,露水更凉,气温比白露时更低,地面的露水更冷。
白居易《池上》中的“袅袅凉风动,凄凄寒露零”就是描写寒露的一句诗词。意思是:袅袅的凉风吹动,凄冷的寒露凝结。兰草衰零花越来越白,荷破叶子却更青了。沙鹤独自栖在沙滩上,两只水萤齐飞。如果说寥落孤寂的境地,那就是酒醒之时看着这些凄冷景色。寒露是气温比白露时更低,地面的露水更冷,快要凝结成霜了。“袅袅凉风动,凄凄寒露零”,寒露正是一年之中气温由凉爽到寒冷的开始。
“寒露”的英文表达就是表示寒冷的英文单词“cold”再加上刚才学习的露水“dew”。
考研英语阅读中考到这样一个单词:honeydew,“honey”可以表示“蜂蜜”,而“dew”是“露,露水”的含义,所以放到一起,表示“蜜露,甘汁”,一种含糖物。
eg. honeydew melon:哈密瓜,甜瓜
Just as some ants farm the bugs called aphids for the honeydew the produce when they feed, so Google farms us for the data that our digital lives yield. (2-2018-T3)
解析:just as引导比较状语从句,状语从句中的主干是ants farm the bugs,called aphids是动词过去分词短语做形容词修饰 bugs,说明这个虫子叫蚜虫,for the honeydew介词短语做目的状语修饰动词 farm(养殖),表示养殖蚜虫的目的。名词the produce是 honeydew的同位语,对其进行解释,when they feed是定语从句修饰the produce,是蚜虫进食时候的产物(即蜜露)。So后面是主句,主句的主干是Google farms us,for the data介词短语做目的状语修饰动词farm;that引导定语从句修饰data。
参考翻译:像一些蚂蚁养殖蚜虫,蚜虫进食产生蜜露为蚂蚁所享用的道理一样,谷歌“饲养”用户(为用户提供了社交平台),用户又把生活转化成数据为谷歌所用。