同学们大家好,我是程老师,在长难句中大家会经常见到N+to do/doing /done这种形式,同样在我们翻译句子时,这种形式也非常常见,所以我们需要搞清楚他们是谁,功能是什么?
请看图片,语法中简单定义to do,doing ,done是非谓语动词的基本形式,所谓非谓语即不是谓语,功能非主干即修饰,所以此处我们也可以理解为它们做名词的后置修饰或定语;
认识其形式之后,接下来我们来简单谈一谈其翻译方法吧。不急不妨咱们先看几个片段看大家的语言转换力如何?
如: ① The girl reading English book is Mary.
此处为doing的结构做“girl ”的后置定语;
译文:读英语书的女孩是玛丽。
② problems to solve;
不定式做了“问题”的后置定语;
译文:有待解决的问题。
由此我们得知译法其实很简单:
step1:划出名词后的 to do /doing/done;
Step2: 将其提至动词前;
接下来让我们来观察历年真题片段!
① The changes identified by David Graddol.... (2017-49)
词汇:identify v.识别,确认
此处名词The changes后边加上done by..的结构;
译文:大卫·格拉德所识别/发现的变化
② nowadays anyone applying for a research post... (2019-47)
词汇:apply for 申请;apply to 应用于/适用于;
此处名词nowadays后边加上doing...的结构
译文:当今申请一个研究职位的任何人
③Such actions to seek knowledge and to understand what information we already knew ....( 2020-50)
词组:seek knowledge 寻求知识;
此处名词actions后边跟上to do的结构;
译文:这种寻求知识和了解已知信息的行为;
最后,快速回忆一下 N+to do/doing /done即非谓语结构对名词的后置修饰,译法即将其提至名词前,你学会了吗?