天任考研小编为大家整理了“25考研英语复习分析长句结构和翻译”相关内容,为考英语的考生们提供指导。更多有关考研英语知识点可关注考研备考栏目。
(2011年SectionⅡReadingComprehensionPartAText3第5段第1句)
TheapartmentsintheeleganttowersMiesbuiltonChicago‘sLakeShoreDrive,forexample,weresmaller—two-bedroomunitsunder1,000squarefeet—thanthoseintheirolderNeighborsalongthecity’sGoldCoast.
译文:举例来说,Mies在芝加哥湖岸大道建造的那些雅致的大楼里的公寓比附近那些沿着该市黄金海岸建造的老建筑中的公寓都要小——不到100平方英尺的有两个卧室的单元房。
分析:本句的主干部分是Theapartments…weresmaller…。主语是Theapartments,后接后置定语intheeleganttowers说明是哪里的Theapartments,紧随其后的是省略了that的定语从句,修饰先行词towers。定语从句后是插入语forexample,然后是系动词were和表语smaller。用破折号隔开的是插入语two-bedroom…feet,说明这些公寓到底有多小。插入语后面的thanthose是比较状语,those指代apartments。而those之后又跟了后置定语in…neighbors修饰those,along…Coast也是后置定语,修饰的是neighbors。本句的难点在于插入语和后置定语多,导致句子成分分散。
以上是天任考研小编为大家带来的“25考研英语复习分析长句结构和翻译”,希望考生们都能备考顺利,考上自己心仪的院校。想了解更多考研英语备考相关内容请关注考研备考栏目。