天任考研小编为大家整理了“24考研翻译硕士知识总结:中央文献译文复习(7)”相关内容,为翻译硕士考研的考生们提供指导。更多有关翻硕知识点可关注考研备考栏目。
24考研翻译硕士知识总结:中央文献译文复习(7)
社会主义法治国家socialistruleoflawcountry
socialistcountrybuiltontheruleoflaw
建设法治中国buildaruleoflawChina
依法治国law-basedgovernanceofthecountry
依法执政law-basedexerciseofstatepower
依法行政law-basedadministrationofgovernment
依宪治国governanceofthecountryonthebasisofitsconstitution
宪法日ConstitutionDay
法律是治国之重器,良法是善治之前提Thelawisofgreatvalueinthegovernanceofacountry,andgoodlawsareaprerequisiteforgoodgovernance.
法治体系ruleoflawsystem
于法有据
【例】重大改革于法有据havealegalbasis
Allofourmajorreformsshouldhavealegalbasis.
以上是天任考研小编为大家带来的“24考研翻译硕士知识总结:中央文献译文复习(7)”,希望考生们都能备考顺利,考上自己心仪的院校。想了解更多翻硕考研备考相关内容请关注考研备考栏目。