天任考研小编为大家整理了“24考研英语复习长难句分析及翻译”相关内容,为考英语的考生们提供指导。更多有关考研英语知识点可关注考研备考栏目。
24考研英语复习:长难句分析及翻译
Yourmathinstructorwouldhavebeenhappytogiveyouamakeupexaminationhadyougoneandexplainedthatyourparentswereillatthetime.
译文:
如果你当时解释说你的父母那时都生病了,数学老师就会愿意让你补考的。
点睛:
本句是省略if的虚拟条件句,助动词had前置构成了倒装。条件状语从句采用了过去完成时表示对过去事实的假设,主句的谓语部分相应地采用了wouldhavedone的形式。
考点归纳:
虚拟语气表示一种假想或主观愿望,一般有以下几种情况:
*用动词原形表虚拟。
Godblessyou.愿上帝保佑你。
*用过去时表虚拟,表示与现在事实相反;若谓语为系动词be则一律用were。
Ifonlylwerenotsonervous.
我要是不那么紧张就好了。
*用过去完成时表虚拟,表示与过去事实相反。
1wishIhadn'tdoneso.
真希望我当时没那样做。
以上是天任考研小编为大家带来的“24考研英语复习长难句分析及翻译”,希望考生们都能备考顺利,考上自己心仪的院校。想了解更多考研英语备考相关内容请关注考研备考栏目。