十八年专注考研辅导
因为专注,所以出色

0371-60904200 全国咨询热线服务
您所在的位置: 首页 > 考研备考 > 正文
考研备考

24考研翻译硕士知识总结:诗歌赏析

来源:天任考研  |  更新时间:2023-11-06 14:05:12  |  关键词: 诗歌翻译技巧分析 中国诗歌翻译研究

  •  
  •  
  •  

天任考研小编为大家整理了“24考研翻译硕士知识总结:诗歌赏析”相关内容,为翻译硕士考研的考生们提供指导。更多有关翻硕知识点可关注考研备考栏目。

  24考研翻译硕士知识总结:诗歌赏析

  切入角度:

  (1)时代背景

  (2)流派

  (3)内容与主题

  (4)形式:诗歌类型、构成、格律与韵脚、韵律、修辞手法、意象与象征

  诗歌基本知识拓展:

  诗歌类型(Epic,Ballad,Pastoral,Lyric,Ode,Satire,Elegy,Narrativepoem,Epigram)

  构成(Blankverse,Couplet,terzarima,Quatrain,Sonnet,Limerick)

  格律与韵脚:

  格律——节奏模式+音步,

  节奏模式——iambic(抑扬格)

  anapestic(抑抑扬格)

  trochaic(扬抑格)

  dactylic(扬扬抑格)

  音步——monometer(onefoot)dimeter(twofeet)

  trimester(threefeet)tetrameter(fourfeet)

  pentameter(fivefeet)hexameter(sixfeet)

  heptameter(sevenfeet)octameter(eightfeet)

  韵脚——诗节的押韵方式,如莎士比亚十四行诗(ababcdcdefefgg)

  韵律(alliteration,assonance等)

  修辞手法(Simile,Metaphor,Personification,Hyperbole,understatement,Paradox,Pun)

  意象与象征

  示例

  AValediction:ForbiddingMourning

  Asvirtuousmenpassmildlyaway,

  Andwhispertotheirsouls,togo,

  Whilstsomeoftheirsadfriendsdosay,

  “Thebreathgoesnow,”andsomesay,“No:”

  Soletusmelt,andmakenonoise,

  Notear-floods,norsigh-tempestsmove;

  ‘Twereprofanationofourjoys

  Totellthelaityourlove.

  Movingofth’earthbringsharmsandfears;

  Menreckonwhatitdid,andmeant;

  Buttrepidationofthespheres,

  Thoughgreaterfar,isinnocent.

  Dullsublunarylovers’love

  (Whosesoulissense)cannotadmit

  Absence,becauseitdothremove

  Thosethingswhichelementedit.

  Butwebyalovesomuchrefin’d,

  Thatourselvesknownotwhatitis,

  Inter-assuredofthemind,

  Careless,eyes,lips,andhandstomiss.

  Ourtwosoulstherefore,whichareone,

  ThoughImustgo,endurenotyetAbreach,butanexpansion,

  Likegoldtoairythinnessbeat.

  Iftheybetwo,theyaretwoso

  Asstifftwincompassesaretwo;

  Thysoul,thefix’dfoot,makesnoshow

  Tomove,butdoth,ifthe’otherdo.

  Andthoughitinthecentresit,

  Yetwhentheotherfardothroam,

  Itleans,andhearkensafterit,

  Andgrowserect,asthatcomeshome.

  Suchwiltthoubetome,whomust

  Liketh’otherfoot,obliquelyrun;

  Thyfirmnessmakesmycirclejust,

  Andmakesmeend,whereIbegun.

  Questions:

  (1)Summarizethemaincontentofthepoem.

  (2)Whoistheauthorofthepoem?Whichschooldoesitbelongto?Whatarethecharacteristicsofthisschool?

  (3)What’sthethemeofthispoem?

  (4)What’sthemeterandrhymeschemeofthispoem?

  Key:

  (1)Intheopeningstanza,heusesthenotionofdeathasametaphorforhisdepaturefromhiswife.Holdingstrongbeliefineternallife,thosevirtuousmendonotfeardeath.Likely,Donnekeepsstrongfaithinhisrelationshipwithhiswife.ThenDonnetellshiswifenottobesad,askingforacalmseparation.Hejustifieshiswishbyshowingthattheyshareaholylove,bothsexualandspiritualinnature.Next,thepoet

  expressedhisloyaltytohiswifebymeansofacompass.

  (2)JonneDonne.Hebelongstometaphysicalschool.Generally,theirpoetryischaracterizedbymysticismincontentandfantasticalityinform.ThebasicfeatureofMetaphysicalpoetryisits“wit”or“conceit”.

  (3)Love(religiouslove);Death;Religiousfaith;Science

  (4)Meter:iambictetrameter;rhymescheme:abab

以上是天任考研小编为大家带来的“24考研翻译硕士知识总结:诗歌赏析”,希望考生们都能备考顺利,考上自己心仪的院校。想了解更多翻硕考研备考相关内容请关注考研备考栏目。

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。邮箱:zzqihangpx@163.com 电话:0371-60903400

天任考研微信群

扫码加入2026考研群
获取考研咨询一对一服务


热报课程

报考信息


备考指南


报名咨询电话:0371-60904200
Copyright©2006-2020  郑州市天任教育科技有限公司 豫ICP备2024092498号

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。电话:0371-60904200